Antes
de estabelecer a diferença entre Fonética e Fonologia, analisarei o conceito de
fonema, que será crucial para estabelecer essa diferenciação. O fonema pode ser
definido como o som mínimo ou a unidade
mínima das línguas que distingue o significado das palavras. Ou seja, o
fonema é aquele “pedacinho” da palavra que faz toda a diferença semântica entre
outras palavras parecidas, por exemplo, as palavras “mato” e “pato”,
semanticamente, não têm nada a ver uma com a outra. Todavia, sonoramente, são
muito parecidas, a diferença está apenas na mudança do fonema /m/ pelo fonema
/p/. Perceberam?
Após
a compreensão desse conceito, retorno ao objetivo desse texto. Começarei pela Fonética,
é objetivo dela a descrição e o estudo dos sons da linguagem. Perceba como é
abrangente esse campo de estudo. Desta forma, torna-se claro o caráter universal
do estudo fonético, não limitado a uma determinada língua. A Fonética descreve
a produção e os efeitos acústicos da linguagem humana.
Quando
falamos em fonema, temos na sua definição a palavra “significado”, portanto, o
estudo dos fonemas deve levar em consideração cada língua separadamente. Pois,
obviamente, fonemas semelhantes, ou até mesmo idênticos, em línguas diferentes
podem ter significados muito distintos. É a Fonologia que cuida dos estudos dos
fonemas e, considerando as explicações anteriores, podemos perceber que o seu
estudo deve ser limitado a cada língua. Poderíamos dizer, portanto, Fonologia
do Português, e não, Fonologia da linguagem humana.
Fonética
universal! Fonologia de cada língua! Qualquer dúvida, escrevam nos comentários.